Bilingvalnoe obrazovanie v Ispanii

Published: 24 March 2021| Version 4 | DOI: 10.17632/7xkjwtwv9c.4
Contributor:
Natalia Mikheeva

Description

Школа формирует граждан общества с определенной идентичностью, а язык - это один из элементов коллективной идентичности. Принятие билингвизма в образовании подразумевает некую форму множественной идентичности. Этот вопрос в последнее время усложняется по двум причинам: с одной стороны, Совет Европы стремится к созданию единой европейской идентичности с обязательным изучением национального языка и других иностранных языков. А одновременно - присутствие в школах каждый раз все более ощутимого числа иммигрантов из неевропейских стран не только ставит проблемы овладения несколькиси языками, но и "заставляет" Европу перейти к многокультурному и многоязычному образованию. В начале 1978 г. в Испании были приняты так называемые "Декреты о билингвизме", согласно которым на территориях, где говорили на других языках (а не на кастильском), было обязательным их изучение в системе образования. Декреты представляли из себя коренное изменение традиционной политики в сфере образования, которая ранее была ориентирована только на испанский язык.

Files

Steps to reproduce

билингвальное образование декрет о билингвизме активная компетенция каталанский язык диалекты пиренейского национального варианта испанского языка

Institutions

Rossijskij universitet druzby narodov

Categories

Arts and Humanities

License