ArzEn-MultiGenre

Published: 27 December 2023| Version 2 | DOI: 10.17632/6k97jty9xg.2
Contributor:
Rania Al-Sabbagh

Description

ArzEn-MultiGenre is a parallel dataset consisting of Egyptian Arabic song lyrics, novels, and TV show subtitles that have been manually translated and aligned with their English counterparts. The dataset contains a total of 25,557 segment pairs that can be used to benchmark new machine translation models, fine-tune large language models in few-shot settings, and adapt commercial machine translation applications such as Google Translate. Additionally, the dataset is a valuable resource for research in various linguistics disciplines, including translation studies, cross-linguistic analysis, and lexical semantics. The contributions are twofold: first, it features textual genres that are not found in existing parallel Egyptian Arabic and English datasets, and second, it is a gold-standard dataset that has been translated and aligned by human experts.

Files

Institutions

  • University of Sharjah

Categories

Natural Language Processing, Machine Translation, Parallel Database, Corpus Linguistics, Arabic Language, Egypt, Corpus-Based Translation Studies, Language Modeling

Licence