A POETIC CONSCIOUSNESS OF DUAL LANGUAGE AND POLYPHONY : A COMPARATIVE ANALYSIS OF MODERN BENGALI AND INDIAN ENGLISH POETRY

Published: 14 October 2025| Version 1 | DOI: 10.17632/ssjt5gmp4d.1
Contributor:
Md Siddique Hossain Md Siddique Hossain

Description

Abstract: This research explores the duality of language and the emergence of polyphonic voices through a comparative analysis of the thematic essence of modern Bengali and Indian English poetry. While Bengali poetry directly reflects social struggle, class consciousness, and political protest, Indian English poetry articulates concerns of selfhood, cultural conflict, and gendered identity. The works of A. K. Ramanujan and Meena Kandasamy foreground the intricacies of personal and cultural inquiry, whereas Subhash Mukhopadhyay and Shakti Chattopadhyay emerge as urban voices of lived experience and social reality. Despite linguistic and stylistic differences, both poetic traditions remain united through the shared core of human experience. This study interprets language not merely as a literary medium but as a process of cultural negotiation and self-definition. It demonstrates how, in spite of linguistic distinctions, Bengali and Indian English poetry coexist in constructing a polyphonic poetic reality. The analysis institutionalizes the concept of “dual language and polyphonic consciousness” and opens up new possibilities for multidimensional readings of modern poetry. Keywords: Bengali Poetry, Indian English Poetry, Poetic Language, Polyphonic Consciousness, Symbolism, Feminism, Social Reality, Inner World, Cultural Duality, Comparative Poetics Introduction: Poetry represents the deepest manifestation of human experience, where language becomes the multi-voiced resonance of society, culture, and self-inquiry. Although modern Bengali and Indian English poetry have emerged from distinct linguistic and cultural realities, their underlying human impulses and differing modes of expression converge to suggest a parallel poetic consciousness. While Bengali poetry often mirrors the immediacy of social struggle, class conflict, and political resistance, Indian English poetry foregrounds issues of selfhood, cultural dissonance, and gender awareness. The poetic rendering of this dual experience lies at the center of the present research. Here, language is not merely a medium of expression but a site of cultural oscillation and existential inquiry. As Rabindranath Tagore once remarked, “The poems I wrote at the age of thirty cannot be recreated now,” this self-reflexive realization points to the ever-transformative nature of modern poetry and its evolving consciousness. Through a comparative exploration of modern Bengali and Indian English poetic texts, this study investigates how duality of language and multiplicity of voice open new dimensions of reading and interpretation within contemporary poetic discourse.

Files

Steps to reproduce

Conclusion: The comparative reading of modern and postmodern Bengali and Indian English poetry reveals a deeply interconnected poetic consciousness — one that moves between language, culture, and selfhood, seeking coherence amid multiplicity. Both traditions arise from distinct socio-historical circumstances, yet converge in their humanistic impulse and dialogic engagement with modernity. Bengali poetry, born from the matrix of colonial resistance and socio-political turbulence, retains its ethical immediacy and collective resonance. From Jibanananda Das to Joy Goswami, the Bengali poet speaks as both an individual and a social conscience — translating solitude into solidarity, and despair into moral awareness. Its postmodern evolution marks a movement from overt protest to introspective realism, where personal anguish becomes a metaphor for collective disillusionment. Indian English poetry, conversely, articulates the complexities of linguistic exile and cultural hybridity. It transforms English — once a colonial instrument — into a language of introspection, rebellion, and self-redefinition. Poets such as A.K. Ramanujan, Kamala Das, Jayanta Mahapatra, and Jeet Thayil reimagine the self through fragmented geographies of memory and belonging. Their verse dramatizes the postcolonial predicament — where the search for roots coexists with the freedom of displacement. Both literatures, in their unique trajectories, transcend binaries of tradition and modernity, self and society, East and West. What emerges is not a hierarchy but a polyphonic continuum, where multiple voices, times, and realities intersect. The Bengali poet’s engagement with collective suffering and the Indian English poet’s engagement with fragmented identity together construct a broader human narrative — one that is both regionally grounded and globally resonant. In this sense, postmodern poetic consciousness becomes an ethical and aesthetic project. It refuses closure, embraces contradiction, and redefines truth as dialogic rather than absolute. The modern poet’s anxiety, the postmodern poet’s multiplicity, and the humanist’s empathy converge to form a renewed understanding of what poetry can mean in the twenty-first century: not merely a mode of expression, but a mode of existence. Thus, through comparative analysis, it becomes evident that both Bengali and Indian English poetry constitute two interwoven strands of a larger South Asian literary modernity — one that celebrates fragmentation not as loss but as the condition of being. Their dialogue reveals that the essence of poetry lies not in uniformity, but in the courage to remain plural, vulnerable, and humane amid an ever-shifting world. As the study concludes, it affirms that poetry — whether in the cadence of Bangla or the rhythm of Indian English — continues to be the voice of conscience and imagination, bridging solitude and society, memory and desire, the local and the universal. In that shared.....

Institutions

  • Krishnath College

Categories

Comparative Literature

Licence